Scherzi in via di estinzione

Molti anni fa, con un minivan pieno di bambini irrequieti bisognosi di distrazione, ho chiesto a tutti loro di raccontare una barzelletta. Nel bel mezzo del silenzio, mia figlia si riempì di un indovinello che avevo inventato: "Bussa, bussa!" Disse. "Chi c'è?" Gli altri risposero, "Margaret Thatcher!" Disse. "Margaret Thatcher chi?" Volevano sapere. E poi ha pronunciato la battuta finale: "Margaret, che il tuo naso, o stai mangiando una banana?"

Lo scherzo era andato bene come meta-umorismo con festaioli in una recente festa di San Patrizio, ma non ho incolpato questi ragazzi per non aver riso; hanno trovato solo l'associazione tra il naso e la banana divertente. Uno scherzo a scapito dell'ex primo ministro della Gran Bretagna non andò da nessuna parte perché nessuno dei ragazzi sapeva che la Gran Bretagna aveva un primo ministro, che cosa era un primo ministro o, per quello che contava, che cosa avrebbe potuto fare questo scherzo con qualcuno di nome Margaret Thatcher. Come minimo, le battute hanno bisogno di un contesto condiviso per avere successo.

Ecco un caso molto precedente sul punto di un cambiamento culturale che prosciuga l'umorismo. Se guardi Joe Miller's Jests , un libro di battute diventato bestseller in fuga nelle colonie americane, posso garantire che non riderai. In realtà, le battute ti confonderanno.

Prova a leggere questo ad alta voce ad un amico:

C'è stata una grande Perturbazione in una sera al Drury-Lane Play-House, il signor Wilks , sul palco per dire qualcosa per pacificare l'Udienza, ha avuto un Arancio proiettato su di lui, che ha preso, facendo un arco basso , questo non è Civil Orange , penso, disse lui.

Qualcuno ride? Qualcuno sa ora perché qualcuno poi riderebbe?

Viaggia indietro di due secoli e il problema peggiora ancora. Nel suo dramma della dodicesima notte , il grande William Shakespeare intrattenne il pubblico con un paio di compagni di bevute, la saggia acuta con un cognome divertente, Sir Toby Belch, e il culo delle battute pratiche di Sir Toby, il suo compagno Sir Andrew Aigucheek – il cui cognome ora non è affatto divertente. Per ottenere lo scherzo, avresti bisogno di sapere che "inaffidabile", termine antico per una febbre intermittente, ha causato le sue pallide vittime a correre calde e fredde. E questo è più o meno quello che succede al debole vecchio Sir Andrew quando il suo amico furbo Toby lo mette in contatto con una bella ragazza e lo incita a duellare con un feroce spadaccino.

Spiegare uno scherzo non rende mai più divertente.

Tornando al futuro e al viaggio in macchina con i bambini, mi è venuto in mente che il problema dello scherzo fallito potrebbe non aver sofferto di una semplice mancanza di preparazione e familiarità. Forse il problema era con lo scherzo in sé, che questa forma di umorismo stava rapidamente invecchiando.

In quel momento stavamo passando un cimitero, così ho deciso di insegnare a uno dei riders senza parole una gag di domande e risposte: una delle più antiche e semplici. "Eccone uno che ti piacerà" dissi, indicando i monumenti. "Quante persone sono morte lì dentro?" Nessuno lo sapeva. Così dissi: "Tutti loro!" Ride? No. Sembra invece confuso. Pensando che rivisitare la battuta sarebbe il modo migliore per apprezzarlo, indicai la bambina che cavalcava accanto a me. "OK Abby, ci provi", dissi. "Quante persone hanno camminato lì dentro e sono morte?", Ha offerto.

Le battute cadono piatte non solo per il naturale declino della familiarità e del contesto, ma anche perché il ritmo del nostro umorismo e delle nostre risate è cambiato, e anche la sua natura cooperativa.

Library of Congress/Wikipedia Commons
Fonte: Library of Congress / Wikipedia Commons

Questo non vuol dire che ridiamo di meno; infatti, possiamo ridere più che mai. Ma noi ridiamo in modo diverso. I cambiamenti culturali alterano la psicologia di base dell'umorismo.

Il primo grande cambiamento è che l'umorismo è migrato dall'orecchio all'orecchio. Dove Mr. Wilks è stato in grado di alzare una risata semplicemente utilizzando un linguaggio elaborato, scambiamo battute visive ora a distanza. Hai visto i video di internet di un ratto che canta trascinando una fetta di pizza o di un agnello che si diverte dentro, da una stanza all'altra. O di un gruppo di muscolosi bodybuilder norvegesi che si affollano in una casa da gioco. LOL!

Il secondo cambiamento importante è il modo in cui la commedia pubblica sostituisce l'incredulità alla sorpresa. Nelle esibizioni pubbliche, ora tendiamo a ridere di verità nude e di un linguaggio franco che nel normale spazio pubblico sarebbe ricevuto come maleducato e improprio e non "sicuro per lavoro". Ma nell'atmosfera speciale, giocosa e permissiva dei club di cabaret, il pubblico si prepara per le routine che esplorano sfrenatamente i confini della proprietà. Se il pubblico era indisciplinato durante il periodo d'oro del Drury Lane Theatre, sono gli artisti che ora perdono il controllo. Considera lo stile comico di Margaret Cho, un comico coreano americano che trasgredisce allegramente il territorio tabù in razza e sesso e nel processo rende il territorio un tempo tabù della razza e del sesso. Guardando la sua commedia televisiva lo scorso fine settimana, ho riso in abbondanza. Ma non ho sentito uno scherzo, non come tale.

Al contrario, gli scherzi antiquati dicevano (e raccontavano) vecchie barzellette inventate come il più breve dei racconti: piccole narrazioni riempite di giochi di parole faticosi e giocherelloni. "L'orso polare entra in un bar e dice:" Ehm, mi piacerebbe un, un … umm … "dice il barista," Perché le lunghe zampe? ". Confrontate uno scambio più complicato dal capolavoro Marks Brothers del 1933, Duck Soup . Groucho, che presiede il processo a Chico, dice: "Suggerisco di dargli dieci anni a Leavenworth o undici anni a Twelveworth." Chicolini si stabilisce per "5 e 10 a Woolworth". Otto decenni dopo, la loro battuta offre ancora attesa e sorpresa, piacevolmente. E non c'è da meravigliarsi; prima del film, i ragazzi avevano ottimizzato la battuta per risate più grandi prima di pagare il pubblico sulla strada notte dopo notte.

Per misurare il cambiamento psicologico saliente e il cambiamento emotivo dall'era di Vaudeville, traduciamo la battuta di Groucho nel vernacolo del club comico moderno. Un Groucho moderno potrebbe rivolgersi al pubblico e dire, "Blocciamo questo gre $ * b @ #% lm * + # @% & # * r in un Superf & ^ $ & ^ * Max." Nella versione moderna, le parolacce diventano lo scherzo sacrificando umorismo e sfumatura, di nuovo, poiché probabilmente ridiamo tanto increduli quanto sorpresi.

Liberato dal contesto, sopravvive una certa commedia: non possiamo fare a meno di ridere di una torta gettata in faccia, e forse dovremmo anche ridere di un'arancia laccata, civile o meno. Ma il contesto regna ancora. La commedia teatrale moderna sconcerterebbe anche il pubblico disordinato presso la vecchia Drury Lane Play-House. La natura umana può sembrare immutabile e immutabile, ma il modo in cui ridiamo dimostra che quando la nostra storia cambia, le nostre psicologie cambiano.