Scardinato. La storia completa

Dobromila, CC 3.0
Fonte: Dobromila, CC 3.0

Avevo intenzione di pubblicare Unhinged come una storia in tre parti e pubblicato la prima parte ieri. Un paio di lettori mi hanno chiesto se avrei postato l'intera storia oggi. Ecco qui.

L'11 marzo 2011, nella sua casetta in una remota parte della costiera di Sendai, in Giappone, il vecchio Hitoshi era, come al solito, ordinatore di francobolli. Ciascuno era stato posto in ordine di priorità in una torre di vetro. Ogni volta che voleva recensirne uno, spingeva un pulsante e il successivo veniva rilasciato.

Ha comprato solo francobolli senza la linguella, ma in aggiunta dovevano essere:

Colorare esattamente come nel catalogo, senza sbiadire e naturalmente senza macchie.
Stampa nitida: qualsiasi ondulazione è il risultato della stampa del timbro con lastre usurate.
Nessuna piega
Nessuna inclusione nello stock di carta
Margini di dimensioni uguali.
Tutte le perforazioni intatte, ciascuna di uguale lunghezza, nessuna piegata.
Nessuna impronta nel timbro, ad esempio, dalla macchina perforatrice.
Gomma perfetta: copre completamente e in modo uniforme la parte posteriore del francobollo.

Hitoshi ha stimato di aver valutato 3.000.000 di francobolli. Non ha mai toccato un timbro con le dita per evitare che i suoi oli cutanei toccassero i timbri e aumentasse il rischio di creare un angolo. Invece, ha usato pinze speciali per francobolli. Mentre queste tenaglie sono disponibili per pochi dollari, ha scelto di spendere $ 300 per ottenere uno su misura per adattarsi perfettamente alle sue dita, modellato in una forma a vanga semi-arrotondata, con un'estremità un po 'più sottile, gli interni lucidati con ultra- lana d'acciaio fine e poi placcato in acciaio inossidabile di qualità medica per garantire scorrevolezza.

Forse non sorprende, Hitoshi è stato attento a tutto. Dato che il Giappone è soggetto a terremoti, ogni cosa nella sua credenza era attaccata a molla a ogni parete, attaccata alla parete. Prende una pillola tre volte al giorno, quindi porta con sé un timer sempre pronto a spegnersi esattamente alle 10, 5 e 12. Siccome odiava il rumore, ha triplicato e insonorizzato la sua casa usando materiale speciale che ha importato dalla Germania-superinsolazione nel vialetto del soffitto e strisce insonorizzate attorno a ogni finestra e porta.

All'improvviso, il suo vecchio cane Akita, normalmente pacifico, Daisuke, che significa "Grande aiuto", colpì la sua zampa artritica contro Hitoshi. Qualche istante dopo, il cottage iniziò a tremare, sparpagliando tutti i francobolli sul pavimento.

Hitoshi lanciò un'occhiata ai francobolli ma decise di mettere Daisuke al guinzaglio e tutti e due zoppicarono sotto il materasso, sopra la scatola, il posto più sicuro nella sua casa, qualcosa che aveva accuratamente selezionato anni prima.

Quando lo scossone si fermò, Hitoshi lasciò con cura il letto, lisciò il piumone del letto e lasciò Daisuke senza guinzaglio. Tornò ai suoi francobolli e cominciò metodicamente a sostituire i francobolli in ordine di priorità.

Qualche minuto dopo, Daisuke si avvia zoppicando verso la finestra, più rapidamente del solito, e abbaia alla sua tenda. Hitoshi si alzò con cautela dal suo tavolo in modo che i timbri non venissero disturbati e andò in punta di piedi alla finestra, facendo attenzione a non calpestare le fessure tra le piastrelle del pavimento.

Quando Hitoshi arrivò alla finestra, tirò con cura indietro ciascuno dei due pannelli della tenda in modo da mantenere la simmetria. Prima che arrivasse a 1/4, vide un'ondata di tsunami a pochi metri da casa sua. Avrebbe avuto solo pochi secondi prima che invadesse la sua casa.

Ciò ha portato in azione persino l'Hitoshi deliberativo. Sollevò il primo dei suoi 17 album di francobolli da quattro pollici nello scaffale più alto, ma poi il muro d'acqua schiantò la porta e colpì Hitoshi, Daisuke e la torre del francobollo sul pavimento. Le prossime vittime furono gli album di francobolli, ognuno meticolosamente riempito con migliaia di francobolli rari, nuovi, mai incolonnati e altrimenti perfetti, ognuno con la propria custodia di plastica.

Altre due ondate, ciascuna più piccola ma che raggiungeva ancora il cottage, fortunatamente ha fatto un piccolo danno aggiuntivo. E poi si fermò e l'acqua cominciò lentamente a defluire. Hitoshi poteva semplicemente fissare e non notare Daisuke che si agitava sul pavimento dietro di lui finché il cane emise un debole gemito. Si chinò verso il suo Daisuke, accarezzandola per cercare di fermare le convulsioni, ma non si fermarono.

Hitoshi prese il telefono per chiamare il veterinario, ma il terremoto e lo tsunami avevano messo fuori servizio il telefono. Ha messo Daisuke al guinzaglio ma non si è mossa, quindi ha portato il cane da 40 chili nella macchina ma il veicolo bagnato non sarebbe partito.

Hitoshi rimosse Daisuke e cercò di convincerla a camminare con lui verso casa / ufficio del veterinario a un miglio di distanza. Ma il cane non si muoveva, quindi Hitoshi trasportava il cane ancora convulso. Ogni mezzo minuto, il vecchio Hitoshi avrebbe dovuto fermarsi, mettere giù Daisuke e cercare di farla camminare, ma senza successo. Dopo un mezzo miglio, Daisuke morì.

Hitoshi fissò il suo unico amico, iniziò a piangere, si girò e tornò di corsa verso la sua casetta. Poi notò l'unica casa sulla via di casa, una baracca, che apparve distrutta dallo tsunami. Lui arrancò lì con la stessa velocità con cui poteva zoppicare.

Ha bussato. Nessuno ha risposto Ha allattato la porta squamata e sentito gemere. Una vecchia donna era intrappolata sotto un legno. La sua testa sanguinava, profusamente, la sua pelle era pallida, gli occhi vacui.

Abbandonando la sua solita meticolosità, afferrò l'unico pezzo di stoffa che poteva vedere che non era impregnato d'acqua e lo premette contro la ferita mortale. Cercò di sollevare il legname da lei senza alcun risultato. Disse: "Avrò aiuto".

"No", rispose lei debolmente.

Ha continuato fino alla porta.

Lei: No, per favore. Avevo già finito. Questo aiuta solo

Si voltò verso di lei e lei tese la mano. L'ha preso. Poi ci fu il silenzio per quello che doveva essere un minuto.

Lei: Non è più divertente …

Annuì.

Lei: dipingerei per un po '. Danza un po '. Crescere i fiori per un po '. Flirtare per un po ', molto più di un po'.

Lui sorrise.

Lei: Ho lavorato anche io, aiutando gli orfani a trovare case, allestendo mostre di musei, persino gestendo una casa di geisha …. Hai vissuto bene?

E lei è morta.

Lui la fissò, si coprì la testa, fece un inchino e si diresse verso la sua casetta. Lì, ha spedito, senza smistamento, una manciata alla volta, dei suoi francobolli ormai danneggiati alle persone che li apprezzerebbero ancora: i suoi primi clienti di francobolli.

Poi si diresse verso il suo armadietto dei medicinali, senza preoccuparsi se avesse scavalcato una fessura tra le piastrelle e aperto la bottiglia del farmaco OCD che fino a quel momento aveva rifiutato di prendere. Poi, ha iniziato a pulire la sua casa, in modo adeguato ma non perfettamente, la sua fronte corrugata rilassato.

È disponibile la seconda edizione di The Best of Marty Nemko. Puoi raggiungere la carriera e l'allenatore personale Marty Nemko su [email protected]