Nato per essere bilingue

Post scritto da François Grosjean.

Mio caro piccolo,

Un giorno potresti leggere questa lettera scritta pochi giorni dopo la tua nascita. I tuoi genitori, la tua famiglia allargata, così come molti amici, hanno festeggiato il tuo arrivo tra noi. Siamo rimasti meravigliati di quanto sei bello e delicato, e ci siamo meravigliati di ogni tuo movimento, sveglio o addormentato.

Mentre ti stavo ammirando durante la mia ultima visita, non ho potuto fare a meno di pensare che la tua vita sarà circondata da lingue e culture. Dal momento che tua madre parla principalmente due lingue ritmicamente diverse, sei venuto al mondo già in sintonia con quelle lingue. E nel tuo primo anno, inizierai ad acquisire quelle due lingue contemporaneamente. Tuo padre e la sua famiglia parleranno una lingua per te, tua madre e la sua famiglia, l'altra. Essere bilingui e biculturali sarà una parte normale della tua vita.

Raggiungerai le pietre miliari principali dell'acquisizione linguistica – balbettando, prime parole, prime frasi – ad un tasso simile a quello dei bambini monolingue. Alcuni suoni o gruppi sonori che sono più facili da produrre appariranno prima di quelli che sono più difficili, alcune parole avranno il loro significato troppo esteso, e le strutture grammaticali più semplici saranno usate prima di quelle più complesse. La differenza principale, naturalmente, sarà che farai tutto questo in due lingue, proprio come milioni di altri bambini bilingui, e non solo in uno.

Ovviamente, se una lingua riceve più input che l'altra nei tuoi primi anni, può diventare la tua lingua dominante, i suoni saranno isolati più rapidamente, più parole saranno acquisite e più regole grammaticali saranno dedotte. E la tua lingua dominante potrebbe influenzare la tua altra lingua. Ma questo può essere corretto rapidamente se si cambia ambiente e la lingua più debole inizia ad essere usata più spesso. Può anche prendere il sopravvento come lingua dominante se il cambiamento dura abbastanza a lungo.

Molto rapidamente saprai quale lingua usare con chi e per cosa. All'inizio creerai un forte legame tra una persona e la sua lingua. Rivolgerai quella persona nella lingua appropriata e potresti essere in perdita, fino al punto di essere arrabbiata, quando la lingua sbagliata viene utilizzata dal tuo interlocutore. Si può anche offrire di interpretare per quella persona al fine di mantenere il legame linguistico della persona.

Potrai anche mescolare le tue lingue a volte come una strategia comunicativa o per soddisfare un'esigenza linguistica. In quest'ultimo caso, potresti trovarti improvvisamente a dover dire qualcosa in una lingua che normalmente non usi per quel particolare dominio, oggetto o situazione. Ma molto rapidamente imparerai che con persone che conoscono solo una delle tue lingue, devi parlare solo la loro lingua.

Col passare degli anni, a volte giocherai con le tue lingue. Violerete il legame linguistico della persona e parlerete scherzosamente con qualcuno nella lingua sbagliata. Oppure puoi mescolare le tue lingue di proposito per alzare un po 'le sopracciglia. Un po 'più tardi, tradurrai letteralmente le espressioni idiomatiche nell'altra lingua e le creerai con la faccia seria. Puoi addirittura imitare i familiari che parlano una delle tue lingue con un accento quando puoi dire la stessa frase senza una.

Poiché i tuoi genitori e i tuoi nonni hanno radici in culture diverse, ti verranno presentati e diventerai biculturale. Imparerai ad adattarti ad ogni cultura mentre navighi tra di loro e combinerai e mescolerai aspetti di queste culture. Speriamo che ciascuna delle tue culture ti accetterà come una persona biculturale e non ti obbligherà a scegliere l'una rispetto all'altra. Crescendo, sarai un ponte tra le culture a cui appartieni e a volte fungerai da intermediario tra i due.

Ci possono essere momenti in cui sei frustrato a causa del tuo bilinguismo o del biculturalismo. Qualcuno potrebbe fare un'osservazione sul tuo modo di dire o fare qualcosa, o potrebbe non sapere come situarti. Puoi anche lottare con una lingua scritta che non (ancora) padroneggi bene. Ma i tuoi genitori e la tua famiglia allargata saranno lì per aiutarti a superare le difficoltà e migliorare le cose.

Siate orgogliosi delle vostre radici linguistiche e culturali e divertitevi ad andare avanti e indietro tra le vostre lingue e culture. Mi stupirò personalmente del modo in cui lo farai e ti aiuterò, nel miglior modo possibile, ad affrontare le sfide che a volte dovrai affrontare.

Benvenuto, mio ​​carissimo piccolo … che tu possa avere una vita meravigliosa!

Riferimento

Grosjean, François. Bilingue: vita e realtà . Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.

Post di "vita come bilingue" per area di contenuti.

Il sito di François Grosjean.