Baciare o abbracciare

Non scrivo spesso di nonverbali culturali, dopotutto ci sono così tante culture nel mondo ed è spesso difficile generalizzare. I comportamenti che si vedono a New York City sono molto diversi da quelli che si potrebbero vedere nel sud-ovest americano. Ma l'anno scorso sono stato invitato a parlare a Parigi e, naturalmente, la gente che guardava era in ordine. Con il mio amico Eric Goulard (esperto docente e autore di numerosi libri di comunicazione non verbale), guardando verso L'Avenue des Champs Elysée mi è stato chiesto di chiedere: "Quali comportamenti fanno la maggior parte degli americani a sbagliare quando visitano Parigi?"

Sopra un delizioso caffè ha risposto: "Il bacio e l'abbraccio". Eric ha spiegato: "La gente viene in Francia e la pensa perché ci vedono fare un saluto-bacio, invece di una stretta di mano che ci piace abbracciare. Stranamente non lo facciamo. Potremmo baciarci due, tre, quattro volte, ma senza abbraccio. "Per un secondo ho dovuto fermarmi e registrarlo – ma è vero, non si vedono molti abbracci in Francia. "E non solo gli americani, le persone provenienti dal Sud America che sono abituate ad un abrazo sentono che un abbraccio sarebbe automaticamente benvenuto qui, ma non lo è," aggiunse Eric cercando degli esempi. Indicando un gruppo di adolescenti ha detto, "Guarda, si conoscono tutti, si baciano tutti per salutare, ma senza abbracciare." Più e più volte Eric mi ha mostrato come le persone si piegheranno e si bacieranno, senza labbra sulla guancia (che è un no, no), e sicuramente senza abbracciare.

Ho menzionato come negli Stati Uniti l'abbraccio sia cambiato nel corso degli anni – gli uomini lo fanno ora più che mai. "Sì, l'ho notato", rispose Eric, "ma è qualcosa che non ha attecchito in Francia anche se viene praticato molto vicino in Italia".

Eric ha poi sottolineato che a soli 250 chilometri a nord, in Belgio, dove abitava, a circa distanza da Miami a Orlando, lì le regole di saluto cambiano. In Belgio le persone danno un bacio solo quando si incontrano a differenza della Francia, dove si possono ottenere tre o anche quattro baci. "Quindi, almeno è facile", ho detto. Non c'è bisogno di contare o chiedersi se hai fatto bene. "Sì, ma," ribattè Eric, "il problema in Belgio non riguarda il numero di baci, ma quello su chi baciare e quando baciare!" "È complicato," dissi. "Anche per noi è complicato qui."

Dopo aver riflettuto su se per un po ', Eric lo riassunse: "La regola più sicura in Europa è che nel mondo degli affari offri una stretta di mano e se sei fortunato e trovi che vogliono darti un bacio sulla guancia, sei fortunato, questo significa che hanno fiducia in te abbastanza o si sentono a loro agio e questo è un buon segno in ogni ambiente, quindi sii pronto ad agire su di esso.

"Allora, cosa facciamo se ci sbagliamo?" Eric sorrise, "Lascia che sia la gente del posto a capirlo. Nessuno vuole metterti a disagio e se non conosci la stretta di mano, un bacio, due bacio, o anche tre, o quattro va bene, te lo diranno. "Un po 'più tardi nella giornata, i redattori per l'edizione francese di " Personalità pericolose " si unì a noi nel nostro hotel. Avevo già dimenticato la nostra precedente conversazione. Mentre salutavamo, mi offrii la mano e lei me la portò via con un largo sorriso e disse "un bacio è richiesto" così feci e poi lei disse, con una bella risata, " Ici, c'est trois " (qui, sono le tre) – così sono stati dati tre baci. La sua compagna si è poi appoggiata e ha detto, anche con un sorriso, " Je préfère quatre bises " (io preferisco quattro baci) e così abbiamo fatto – è quello che lei preferiva. E Eric aveva ragione, lascia che ti guidino – ma sii flessibile; essere pronti ad adattarsi alla cultura e alle preferenze personali.

La Francia è ciò che gli antropologi chiamano "cultura ricca di contesto", ci sono molte sottigliezze: un bacio in cui le labbra non toccano la guancia, una volta, due, tre, quattro volte, funziona per loro ma non un abbraccio – così sia ; quando a Roma facciamo come i romani. Quindi la prossima volta che sei in Francia in vacanza o per lavoro, conosci un altro tratto culturale che arricchirà la tua esperienza – lo ha fatto per me e si siediti all'aperto, rilassati, goditi il ​​panorama ovunque tu sia – Ecco magnifique .

* * *

Eric Goulard è un autore e docente e può essere contattato sul suo sito web o su twitter: @non_verbal_info ei suoi libri sono disponibili su Amazon e Amazon France.

Joe Navarro è autore di diversi libri, tra cui il bestseller internazionale, What Every Body is Saying e Louder Than Words . Il suo ultimo libro Dangerous Personalities (Rodale), è ora disponibile in 11 lingue. Può essere raggiunto www.jnforensics.com o su Twitter: @Navarrotells. Copyright © 2015 Joe Navarro