Little Treasure, Little Sun, Little Mouse

pixabay/CC0
Fonte: pixabay / CC0

Al tocco dell'amore, ognuno diventa un poeta . Platone

Sia all'inizio, quando l'amore si sente come "felicità tremante" (Khalil Gibran) e "follia" (Pedro Calderon de la Barca) e "fumo fatto con il fumo dei sospiri" (William Shakespeare), a quando passano le stagioni, girandolo a "uno stato di grazia" (Gabriel Garcia Marquez) e "immortalità" (Emily Dickinson), l'amore – o l'amore , o lyubov , o con qualsiasi nome vaga per i quattro angoli del mondo – è il sublime universale del condizione umana. È stato chiamato molti nomi sulle labbra di amanti e poeti, e con non meno fuoco, sezionato dalle penne di filosofi e scienziati. Per alcuni studiosi, l'amore è un'emozione fondamentale; un atteggiamento emotivo e una "trama" per gli altri; un sentimento e un sistema di motivazione per altri ancora. Molti teorici concordano sul fatto che l'amore non è una singola emozione. Piuttosto, è una miscela o una diade di primo ordine di un certo numero di emozioni (ad esempio, gioia e accettazione), con processi neurochimici che coinvolgono diversi neurotrasmettitori e ormoni e attivazioni di certe regioni del cervello ricche di dopamina associate a ricompensa e motivazione (ad esempio, VTA, nucleo caudato), che influenzano tutti i nostri modelli cognitivi e comportamentali.

Non è ogni giorno che confessiamo i nostri affetti ai nostri cari attraverso i sonetti. Tuttavia, l'amore trova ancora modi per scivolare silenziosamente attraverso le parole che usiamo per affrontarci durante le nostre ore ordinarie. Come esprimiamo l'amore – da superfluo a ascetico, da umoristico a commovente – varia. Le variazioni dipendono da una miriade di fattori, inclusa la mini-cultura propria della relazione, nonché dalla cultura più grande di dove è incorporato l'amore. Le coppie spesso si impegnano in una comunicazione idiosincratica con l'aiuto di espressioni idiomatiche, soprannomi, nomi di animali domestici e termini affettuosi. Definiti da "contesto e funzione" piuttosto che da caratteristiche semantiche, i termini affettuosi lasciano molto spazio alla creatività linguistica e all'immaginazione degli individui (Braun, 1988: 10). Qualsiasi nome può trasformarsi in una forma di indirizzo e ogni parola può diventare un idioma di accoppiamento privato. È stato dimostrato che l'uso di tale linguaggio privilegiato è associato ad un aumento dei livelli di soddisfazione delle relazioni tra le coppie. Inoltre, può aiutare a costruire una relazione di coesione e identità. L'uso di termini affettuosi e idiomi personali è fluido e in continua evoluzione, a seconda della fase della relazione, con uno studio che mostra che le coppie nei loro primi cinque anni di matrimonio senza figli hanno usato il maggior numero di idiomi.

Ho chiesto a madrelingua di 20 lingue per alcuni dei termini più comuni usati dalle coppie nelle loro lingue. Eccoli, in piedi sotto nomi e voci diversi, che parlano per la stessa emozione, sentimento, "trama".

Marianna Pogosyan
Fonte: Marianna Pogosyan
Marianna Pogosyan
Fonte: Marianna Pogosyan

Poi di nuovo, dolce come le nostre tenerezze, c'è un tempo nella maggior parte dei racconti d'amore, quando il suono di una certa costellazione di sillabe, la vista di una particolare sequenza di lettere, è piena di magia che solo il nome del nostro l'amato può sopportare.

Riferimenti:

Aron, A., Fisher, H., Mashek, D., Strong, G., Li, H., & Brown, L. (2005). Sistemi di ricompensa, motivazione ed emozione associati all'intenso amore romantico nella fase iniziale. Journal of Neurofisiologia, 94 (1), 327-37.

Braun, F. (1988). Termini di indirizzo: problemi di modelli e utilizzo in varie lingue e culture. (Contributi alla sociologia della lingua 50). Berlino: Mouton de Gruyter.

Bruess, CJ & Pearson, JC (1993). "Sweet pea" e "pussy cat": un esame dell'uso idiomatico e della soddisfazione coniugale durante il ciclo di vita. Journal of Social and Personal Relationships, 10 (4), 609-615.

Ekman, P. (1992). Un argomento per le emozioni di base. Cognizione ed emozione, 6 , 169-200.

Ekman, P. (1984). Espressioni e natura dell'emozione. In KR Scherer e P. Ekman (a cura di), Approaches to emotion (pp. 319-343). Hillsdale, NJ Erlbaum.

Fisher, H., Aron, A., & Brown, LL (2005). Amore romantico: studio FMRI di un meccanismo neurale per la scelta del compagno. The Journal of Comparative Neurology, 493 , 58-62.

Fisher, H., Aron, A., Mashek, D., Li, H., Brown, L. (2002). Definire i sistemi cerebrali di lussuria, attrazione romantica e attaccamento. Archives of Sexual Behavior, 31 (5), 413-419.

Frijda, N. (1986). Le emozioni. Cambridge University Press.

Hopper, R., Knapp, ML, e Scott, L. (1981). Idiomi personali delle coppie: esplorazione di discorsi intimi. Journal of Communication, 31 (1), 23-33.

Jankowiak, WR & Fischer, EF (1992). Una prospettiva interculturale sull'amore romantico. Etnologia, 31 , 149-155.

Landau, E. (2015). Perché usiamo nomi di animali domestici nelle relazioni? Scientific American, 12 febbraio. Estratto da http://blogs.scientificamerican.com/mind-guest-blog/why-do-we-use-pet-na…

LeDoux, J. (1998). Il cervello emotivo: le misteriose basi della vita emotiva. Simon e Schuster.

Plutchik, R. (1980). Emozioni: una sintesi psicoevoluzione . New York: Harper & Row.

Shaver, PR, Morgan, HJ, & Wu, S. (1996). L'amore è un'emozione "di base"? Rapporti personali, 3 (1), 81-96.