Una lingua comune non è uguale a una cultura comune

 English Language Grunge Flag
Fonte: Flickr: Bandiera Grunge in lingua inglese

"Finalmente", pensi a te stesso mentre sali sull'aereo per Londra per una serie di incontri di lavoro con la filiale britannica della tua corporazione americana. "Posso finalmente viaggiare da qualche parte senza una di quelle guide culturali per capire come dovrei comportarmi in un posto nuovo." Solo nell'ultimo anno, sei stato in Cina, Corea e India, e in ogni luogo, hai lavorato sodo per apprendere le principali differenze nel modo in cui le persone si comportano in ciascuna di queste culture e in che modo vengono svolti gli affari. Ma in questo ultimo viaggio dell'anno a Londra, sei abbastanza sicuro di poterlo fare da solo. Dopotutto, quanto potevano essere diversi i britannici e gli americani nei loro comportamenti e nel loro orientamento al lavoro?

Risulta, abbastanza diverso! Solo perché due culture condividono un linguaggio comune o sono in una parte simile del mondo non è necessario che condividano una cultura aziendale comune. Questo sembra un punto ovvio, ma è quello che le persone spesso trascurano quando fanno affari all'estero, specialmente in paesi con somiglianze superficiali che possono mascherare importanti differenze di fondo. Assunzioni come queste possono portare a interazioni imbarazzanti – o non professionali – in una cultura diversa.

Iniziamo con l'auto-promozione, che è una delle differenze più forti che ho riscontrato nei miei intervistatori di ricerca negli Stati Uniti e nel Regno Unito. Come chiunque abbia familiarità con la cultura della comunicazione commerciale degli Stati Uniti sa, gli americani non sono timidi a parlare dei loro successi e vendere se stessi. Facciamo tutto il tempo – in occasione di fiere del lavoro, interviste, chiamate di vendita, valutazioni delle prestazioni e quando gareggia per incarichi e incarichi interni preziosi. Certamente, ci sono limiti all'autopromozione negli Stati Uniti. Non tutti si sentono ugualmente a proprio agio a vendere se stessi – né tutti sono egualmente abili a farlo – e alcune culture e contesti aziendali sono più indulgenti all'autopromozione di altri. Ma il punto generale è che l'auto-promozione è chiaramente un'abilità necessaria e utile per andare avanti nel mondo professionale degli Stati Uniti.

Nel Regno Unito, d'altra parte, l'auto-promozione esplicita non è solo rara; è essenzialmente tabù. La maggior parte dei britannici sono molto a disagio nel ricevere elogi in pubblico e sono pronti a deviare e sgonfiare tali complimenti con uno spiritoso segnalino. Non promuovi te stesso e le tue realizzazioni ai tuoi colleghi britannici, e se lo fai, ne subirai sicuramente le conseguenze, molto probabilmente sotto forma di una seria "piscia-presa" (beffa e ridicolo). Se vuoi dire al tuo capo ciò che hai realizzato nel Regno Unito, descriverlo in modo semplice, non esagerato, basato sui fatti. Nessun abbellimento e certamente nessuna magnificenza. In effetti, se l'autopromozione è un'arte negli Stati Uniti, l'arte corrispondente nel Regno Unito è l'autoironia.

Un'altra differenza fondamentale tra le due culture è il modo in cui le persone emotivamente espressive sono al lavoro. Negli Stati Uniti, è culturalmente accettabile – persino ammirevole – mostrare entusiasmo. Ad esempio, quando si discute per un punto di una riunione, è del tutto appropriato esprimere le proprie opinioni con entusiasmo. O quando si parla con un potenziale datore di lavoro in un evento di networking, è opportuno esprimere il proprio interesse con entusiasmo. In effetti, in questa particolare situazione, il datore di lavoro potrebbe interpretare il tuo interesse come reale e genuino a causa dell'entusiasmo che esprimi. Non è vero nel Regno Unito, dove gli inglesi sono tipicamente molto più minimizzati nella loro espressività emotiva.

Un'esecuzione eccezionale, ad esempio, nel Regno Unito sarebbe generalmente caratterizzata come "non male". O quando qualcuno ti chiede come stai, la risposta tipica è "bene" (al contrario di "Grande!" O "Buono!" come potrebbe essere negli Stati Uniti). In generale, le persone nel Regno Unito apprezzano la moderazione e l'autocontrollo piuttosto che l'espressività emotiva. Gli alti cinque non fanno parte del tipico repertorio culturale del Regno Unito. Se si ottiene un grosso problema o si ottiene un risultato significativo sul lavoro, le persone festeggiano o si congratulano in genere, ma con un certo livello di autocontrollo. Potrebbero benissimo essere eccitati per un breve periodo e festeggiare con un leggero applauso e gesti di congratulazioni; tuttavia, il livello di eccitazione visibile verso l'esterno sarebbe in genere molto inferiore a quello degli Stati Uniti e durerà per un tempo più breve.

Certo, non tutti gli americani sono caratteristici del "tipico" stile americano, né tutti gli inglesi sono tipicamente britannici. Quando consideri come comportarti in una determinata situazione che incontri, è importante conoscere anche altri aspetti della cultura in cui ti trovi. La cultura del tuo settore potrebbe essere molto importante, ad esempio (l'investment banking potrebbe avere norme piuttosto diverse nel Regno Unito, ad esempio, rispetto alla televisione o ai media). Così pure la tua cultura aziendale (ad esempio, Google vs Barclays), così come il particolare background culturale della persona o delle persone con cui stai interagendo, specialmente dal momento che i luoghi di lavoro negli Stati Uniti e nel Regno Unito sono composti da persone di così tante nazionalità diverse.

Tuttavia, nonostante questi punti migliori, il messaggio generale rimane: solo perché gli Stati Uniti e il Regno Unito condividono un linguaggio comune (e anche questo potrebbe essere discutibile), non condividiamo necessariamente uno stile comune di comunicazione aziendale. Rendersi conto che le somiglianze superficiali possono mascherare importanti differenze sottostanti è un punto chiave da ricordare, indipendentemente dalla cultura a cui si sta adattando.

Andy Molinsky è l'autore del nuovo libro Reach: una nuova strategia per aiutarti a uscire dalla tua zona di comfort, affrontare la sfida e costruire la fiducia (Penguin Random House, 2017).

Clicca qui per ricevere una guida gratuita a 10 codici culturali da tutto il mondo, e per più articoli, video, quiz e risorse, visita www.andymolinsky.com.