Senti davvero quello che pensi di sentire?

Wikipedia Commons
Fonte: Wikipedia Commons

Non è un segreto che la maggior parte della ricerca sulla percezione è in visione. Questo fenomeno si applica attraverso i campi dalla neuroscienza alla filosofia.

Uno dei temi che è stato un argomento controverso in filosofia e psicologia è se la nostra comprensione, le nostre convinzioni e le nostre conoscenze possono alterare la percezione visiva, in particolare la percezione visiva di caratteristiche di basso livello, come il colore e la forma.

Questo fenomeno, che a volte viene considerato una percezione carica di teoria, è noto anche come penetrazione cognitiva. Uno dei miei collaboratori e io abbiamo recentemente sostenuto che non ci sono prove che dimostrino che l'esperienza del colore è penetrata cognitivamente.

Rimane la domanda, tuttavia, se la percezione uditiva, o udito, sia cognitivamente penetrata. Le cose che sappiamo sulle lingue influiscono su ciò che ascoltiamo?

Non c'è dubbio che ci si sente in modo diverso ad ascoltare una lingua che conosci e una lingua che non conosci. Ma quel tipo di conoscenza può influenzare i suoni che ascoltiamo?

Quando impariamo una lingua, miglioriamo nel rilevare i fonemi della lingua. Ciò suggerisce che semplicemente l'apprendimento di una lingua che contiene diversi fonemi potrebbe alterare ciò che ascoltiamo a livello sensoriale.

Ma cosa succede se mettiamo da parte tali modifiche? C'è ancora un caso da fare perché l'udito sia penetrato cognitivamente? Due casi sembrano fornire la prova più forte per questa ipotesi. Uno è quello del discorso a onda sinusoidale. Guarda la seguente dimostrazione.

Fondamentalmente sentendoci dire quello che sentiamo, siamo improvvisamente in grado di identificare le parole pronunciate incorporate in quello che prima sembrava un incomprensibile.

Un altro esempio è la lingua poco conosciuta Food Tongue. È un linguaggio originariamente creato da persone in un campo di matematica. Ho scritto un paio di post sul blog qui e qui.

Fondamentalmente, i componenti di Food Tongue sono parole alimentari in inglese, come "cherrypie" e "kiwi". Ma le parole alimentari non mantengono il loro significato ordinario, e ci sono regole grammaticali su come combinarle.

Una volta ho fatto un tentativo di imparare la lingua di cibo, e devo ammettere che la versione parlata della lingua ha iniziato a sembrare diversa. I suoni stessi, ad esempio i suoni di "mela" o "kiwi", improvvisamente hanno iniziato ad avere un "anello" diverso per loro.

Ma in questi casi i fonemi sono esattamente gli stessi che sono in inglese. Quindi, non può essere la rilevazione di nuovi suoni che contribuiscono al cambiamento. Ciò sembrerebbe suggerire che ciò che ascoltiamo è influenzato da ciò in cui crediamo, comprendiamo e sappiamo, anche quando la nostra capacità di rilevare i suoni non cambia.